Niemało prac musimy dziś wykonywać na sporych wysokościach
Materiały do przełożenia mogą być rozmaitego rodzaju oraz stopnia trudności. Rozróżniamy pomiędzy innymi tłumaczenia techniczne, przekłady literatury pięknej, wpisów użytkowych lub translację dokumentacji programów komputerowych – sprawdź tłumaczenia angielski. Jakikolwiek rodzaj tekstu kosztuje inaczej, najtańsze są te traktujące tekstów użytkowych, na przykład reklamowych na stronie czy w ulotkach. Trochę drożej wychodzą teksty techniczne, literatura ciekawa zależy w wielkim stopniu od trudności oraz wartości pozycji, jakkolwiek także od wynegocjowanych warunków. Translacja różni się od interpretacji właśnie przez to, że interpretacja nie jest dosłownym przekładem słów lub znaczeń, jednakowoż polega niemalże na napisaniu rzeczy od oryginalna. Żeby pojąć o co chodzi, należałoby zaznajomić się z tłumaczeniami poezji. Najlepsze przekłady wierszy oraz tragedii Szekspira odnajdziemy u Barańczaka. Tłumacz w tym przypadku musi oddać nie tylko przesłanie słów, niemniej jednak także przełożyć znaczenia ukryte tak, by nie pozostawić czytelnika z odkrytymi wszystkimi smaczkami.
źródło:
———————————
1. https://babysowa.pl
2. zobacz, jak to działa
3. pełna treść
4. https://zwawokolektyw.pl
5. https://www.seniorharcerz.pl